реферат терміни професіоналізми і ділове мовлення
Терміни - це слова або словосполучення, які вживаються в науковій, публіцистичній, діловій сфері мовлення для точного вираження понять і предметів. Діловому стилю характерна термінологія, яка утворюється із активної лексики (діловодство, справочинство), запозичується з інших мов (банк, бюджет), утворюється за допомогою власних слівта частин іншомовних слів (фототелеграф). Що вища культура мови, тим менше буде можливостей для появи професіоналізмів, особливо в діловому мовленні. Номенклатура (від лат. Nomenclatura - перелік, список імен) - сукупність назв конкретних об’єктів певної галузі науки, техніки, мистецтва тощо. їх потрібно відрізняти від термінів, що позначають абстраговані наукові поняття. В офіційно - діловому стилі мовлення професіоналізми вживають із певними застереженнями. ) микола зубков сучасне ділове мовлення. Isbn 978 - 966 - 343 - 728 - 6 нормально так. А де приклади термінів. Культура мовлення у професійній діяльності. Аспекти культури мови нормативний комунікативний етичний. Складові професійної культури мови і якості особистості. Для ділового мовлення надзвичайно важливо відповідати якостям, обумовлює ефективність ділового спілкування. Одне з них - грамотність. Терміни і професіоналізми. Спеціальна термінологія і професіоналізми. Професіоналізми і номенклатурні назви. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія. Безперечно, професійне спілкування неможливе без використання термінів. Проте в мовленні фахівців, крім термінів, широко побутують і інші спеціальні одиниці - професіоналізми та номенклатурні назви. Истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск. Ряд термінів і слів виходять з ужитку і виникають нові, а ті, що лишаються змінюють своє значення. Тому стиль ділової мови на сучасному етапі відрізняється від стилів попередніх років. Етика ділового спілкування. Важливим компонентом ділового спілкування є етика мовлення. Недаремно один мудрий філософ сказав. ”заговори, щоб я тебе побачив. Застосування професіоналізмів у ділових паперах. Професіоналізми – це слова або висновки, властиві мові певної вузької професійної (рідше – соціальної) групи людей, поставлених в особливі умови життя. Професіоналізми виникають у двох випадках. Коли та чи інша спеціальність або вид занять не має розвиненої термінології (це, наприклад, рибальство, полювання, різні ігри та ін. ), або як розмовні неофіційні замінники наявних у цій галузі термінів. Друга група професіоналізмів особливо поширена й досить активно поповнюється (наприклад. Карданний пристрій – кардан; трансплантації – пересадка тощо). Такі професіоналізми наявні в повсякденному мовленні працівників багатьох підприємств, відомств, установ та ін. Термін – це слово або усталене словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно - політичного життя. Термін не називає поняття, як звичайне слово, а, навпаки, поняття приписується терміну, додається до нього. У цій різниці вбачається відома конвенційність терміна, яка полягає в тому, що вчені чи фахівці тієї або іншої галузі домовляються, що розуміти, яке поняття вкладати в той або інший термін. Від слова термін утворено слово термінологія, яке означає сукупність термінів з усіх галузей знання (або однієї галузі знання). Науку, що вивчає українську термінологію, називають термінознавством. Умовно сучасні терміни класифікуємо за 3. Терміни та професіоналізми. Власне українські та запозичені. Неологізми у діловому мовленні. Синоніми, парафрази та евфемізми у документах. Пароніми у професійному мовленні. Книжні й урочисті слова у документах. Усі слова української мови можуть бути поділені на дві великі групи. Ті, що вживаються переважно в писемному мовленні (їх ще звуть книжними), й ті, що вживаються в усному мовленні (вони називаються розмовними). Книжні, нейтральні, писемні – це умовні назви, вони закріплені за певною вузькою сферою – наукові праці, публіцистичні та ділові. Термін – це слово або усталене словосполучення, що чітко й однозначно позначає наукове чи спеціальне поняття. Доречність мовлення це така організація язикових засобів, що найбільше підходить для ситуації висловлення, відповідає завданням і цілям спілкування, сприяє встановленню контакту між мовцем (пишучим) і слухаючої (читаючим). Мовлення це зв’язне ціле, і кожне слово в ній, будь - яка конструкція повинні бути цілеспрямовані, стилістично доречні. «кожний з ораторів, відзначав в. Терміни – слова або словосполучення, що називають чітко окреслене спеціальне поняття якої - небудь галузі науки, техніки, культури, політики, економіки, мистецтва, суспільного життя. Адвокат, меморандум, слідчий, посол, спонсор, кодекс, податок на прибуток, презумпція, ембарго, тендертощо. До термінів у офіційно - діловому мовленні ставляться такі вимоги. Термін повинен вживатися лише в одній, зафіксованій у словнику формі, наприклад. Діловодство (а не діловедення, справоведення, ділопроізводство), порядок денний (а не черга денна); рахунка (документ), рахунку (дія); акта(документа) – акту (дії). Професіоналізми у діловому мовленні. Професіоналізми– слова й мовленнєві звороти, характерні для мови людей певних професій. Оскільки професіоналізм вживають на позначення спеціальних понять лише у сфері тієї чи іншої професії, ремесла, промислу, вони не завжди відповідають нормам літературної мови. Професіоналізми виступають як неофіційні (експресивно забарвлені) синоніми до термінів. Наприклад термін у системі професійного мовлення. Термін - слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно - політичного життя. Слово термін відоме ще з античних часів. Вони доклали багато зусиль до вироблення фахової термінології з різних наукових і технічних ділянок, прагнучи до того, щоб термінологія була всеукраїнська і поєднувала елементи власне національного і міжнародного. Термін - це спеціальне слово, яке мас дефініцію. Конкретний зміст поняття, визначеного терміном, стає зрозумілим лише завдяки цій дефініції - лаконічному логічному визначенню, яке зазначає суттєві ознаки предмета або значення поняття, тобто його зміст і межі. Фразеологічні одиниці, кліше та використання їх у мовленні. Джерела походження фразеологізмів. Медична термінологія - це комплекс термінологій великої кількості медично - біологічних, клінічних і фармацевтичних дисциплін. Можна виділити три основні групи термінів. Поки професіоналізми вживаються лише в усному мовленні і не виходять за межі відомства - шкода від них невелика; для ділових документів споріднених установ вживання професіоналізмів можливе і зрозуміле, але для міжвідомчих справ вони не бажані. Нестандартні терміни в діловому мовленні ускладнюють складання та функціонування ділових паперів. Вільне словотворення може стати причиною непорозуміння. Потрібно уникати використання застарілих термінів (факт, фронт), вони потрапили до загальнонародної мови. Професіоналізми – слова й мовленнєві звороти, характерні для мови людей певних професій. Оскільки професіоналізми вживають на позначення спеціальних понять лише у сфері тієї чи іншої професії, ремесла, промислу, вони не завжди відповідають нормам літературної мови. Професіоналізми виступають як неофіційні (а отже експресивно забарвлені) синоніми до термінів. Українське ділове мовлення. Узнай стоимость написания твоей работы. Нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат. Обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы вам помочь. Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы. Подробнее гарантии отзывы. З роками, від століття до століття, від епохи до епохи змінюються мовні стилі.
Коментарі
Дописати коментар